首页 >>> 公司新闻 >

公司新闻

Science报道中科院*新研究成果

来自中科院的消息,中国科学院昆明植物研究所与中国**预防控制中心合作,从云南一种新的小白菌(Trogiasp.)中发现了毒性成分:新的非蛋白质氨基酸,并初步证明该菌是30多年来导致云南不明原因猝死的罪魁祸首,就此Science杂志以“Willa Midsummer's Nightmare Return?”为题进行了报道。

领导这一研究的是中国科学院昆明植物研究所刘吉开研究员与中国**预防控制中心曾光研究员,前者主要研究领域是高等**次生代谢产物及其生物活性,在国际性刊物发表SCI收录论文100余篇。申请国内外**8项(已获**证书5项,国际PCT公开2项)。这项研究获得了国家科技部973项目和国家基金委重点项目的资助。其它研究人员包括中国**预防控制中心施国庆,高等**分类专家杨祝良研究员等。

 

 

30多年来在云南北部每年都发生几十例甚至更多的不明原因猝死,大多发生在7-9月雨季。该情况引起中国**中心的高度重视,组织了多方面的专家进行研究。开始有的认为是克山病,也有的认为是重金属中毒或饮用了被**或病原污染的水。由于情况的高度复杂性,一直未有定论。

在*新的研究中,研究人员发现这种小白菌(Trogiasp.)中含有的新的非蛋白质氨基酸就是30多年来导致云南不明原因猝死的罪魁祸首。

2008年昆明植物所高等**化学专家刘吉开研究员和高等**分类专家杨祝良研究员进入该项研究。刘吉开课题组的博士生周忠玉经过长时间仔细深入的研究,尝试了多种方法,*终分离鉴定出了新的非蛋白质氨基酸,动物实验证明了其毒性成分。杨祝良研究员证实该菌是一新种。随后,中国**预防控制中心的专家对其进行干预,印刷了大量宣传册,并动员其防控体系力量及时警告人们不要食用该菌。干预见到了明显效果,2009年只出现了极少数的猝死报告。

近期湖南省也出现了一些误食有毒野生蘑菇导致食物中毒的情况,长沙市**预防控制中心发布健康提醒,鉴于毒蘑菇难以识别,一旦误食致死率高。专家呼吁市民:不要随意采食野生蘑菇!一旦误食后,要立即采用简易方法进行催吐处理,尽快送到医院救治,并及时向当地卫生行政部门报告。

湖南省已有记述的食用蘑菇有200多种,有毒蘑菇80多种,剧毒的约20余种。蘑菇中毒事件多发生于夏季,其中6月和9月份以毒鹅膏菌中毒为主,尤以灰花纹鹅膏菌发生率*高;7月和8月份多发生亚稀褶黑菇中毒事件。
  
这两种蘑菇毒性极强,致死率高,灰花纹鹅膏菌是世界上*毒的蘑菇之一,误食鹅膏菌后,通常有6-12小时的潜伏期,主要表现为恶心、呕吐、**、腹泻等肠胃症状;胃肠期过后,将出现假逾期,症状消失,近似康复,1-2天内无明显易见症状。亚稀褶黑菇属于红菇属,也是一种剧毒蘑菇,食用者死亡率在60%以上。亚稀褶黑菇含有多种称为红菇素的有毒物质,为速效性**,食用后15分钟至1小时就出现胃肠中毒症状,如不及时清洗胃肠,*快12小时就可死亡。不少中毒者在未送医院或在送医院途中死亡。  

 

原文检索:

Will a Midsummer's Nightmare Return?
Richard Stone
Every summer, around the time the monsoon rains begin to fall inlate June, a killer stalks the rugged highlands of Yunnan Provincein southwest China. For more than 30 years, people of all ages havebeen dropping dead from sudden cardiac arrest in northern Yunnan.The vast majority of deaths occur during the rainy season, fromJune to August. Yunnan Unknown Cause Sudden Death, as it is called,often strikes in clusters, so the first victim in a villageinstills dread in the rest of the inhabitants. Since 1978, morethan 400 deaths and several dozen nonfatal cardiac cases have beenattributed to the syndrome. But this summer, people across Yunnanmay be able to rest easy. After a 5-year investigation, a team ledby the Chinese Center for Disease Control and Prevention believesit has uncovered the syndrome's chief cause. CDC and YunnanProvincial Health Department have embarked on a campaign to warnagainst eating an innocuous-looking mushroom deemed so triflingthat most villages don't even have a name for it. If they havefingered the real culprit—known for lack of a better description asthe "little white mushroom"—then this summer could be the first indecades without a death from the syndrome. The case is not closed,however. Some researchers believe that a substantial percentage ofsyndrome deaths may be from another cause.